Tekstur
Video
Spæl og leikur
Kapping
Ljóðupptøka
Uppgáva
Yrkisbókmentir
Læraravegleiðing

Gloymt loyniorð?

 

Lærumál

{{learningObjectiv.description}}

Uppgávan er nú innlatin

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Viðmerkingar

Uppgávur

{{assignment.Comment}}

Góðir gestir (Arvoisat vieraat)

Floksstig: 7.-10. flokkur Lærugrein: Færøyskt Lærumál: Norðurlendsk mentanarfatan Høvuðsevni: Margfeldi Slag: Stutt- og heimildarfilmar Evni: Íslendskt

Ostitkohan varmasti tarpeeksi?
En tiedä. Sano sinä.
Pitäisikö ostaa vielä lisää?
Onko sillä saarella ketään, kenelle et olisi ostanut jotain?
- On yksi.
- Yksikö?
- Sinä.
- En ole sillä saarella.

Sori.
Voi hitto.
Miksi suit tukkaasi?

- Haloo.
- Hei, Katrin.
Miten siellä menee? Valmistaudut kai täyttä päätä. Toivottavasti et ole joutunut juoksemaan ostostemme perässä. Kaikki haluavat samanlaiset kengät kuin Johnin vaimolla Stefanialla.
- Sehän on selvä.
- Siitä tulee hauskaa. Yllätys kaikille viikonloppuna. - Tuliainen ulkomailta.
- Joo, hauskaa.
En pidättele sinua tämän enempää.
Nähdään huomenna.
- Odotan sitä kovasti.
- Samoin. Olen innoissani.
- Hyvää matkaa.
- Kiitos.
- Hei sitten.
- Hei hei.

Voinko tulla mukaan tällä kertaa? - En voi.
- Ehkä.
Tämä alkaaolla naurettavaa.
Niin alkaa.
Mikä siinä sitten mättää?
Ei ketään kiinnosta.
Oletko käynyt saarellani?

- Eikö olekin ihanaa ollakotona?
- On.
Mitä pidät uudesta autosta?
- Onko tämäautouusi?
- Etkö huomaa? Neliveto, jossa on ohjaustehostin Tässä on myös vakionopeussäädin. Se vain asetetaan tiettyyn nopeuteen - eikä tarvitse painaa kaasua. Auto kulkee itsestään. Ikkunoita voi säätää sähköisesti yhdestä napista. Katso. Kaikkein parasta on kauko-ohjain...

Arvaa, kenet näin viikonloppuna ostoskeskuksessa. Addin. Hän on hurjan söpö. Hän on tietääkseni ostanut oman asunnonkin. Addi on ahkeramies.
- Me erosimme.
- Eikä.
En ole puhunut siitä, koskase oli niin iso juttukoko perheelle.
Kuulostaa tutulta. Addi...
New Yorkissa on varmaan pilvin pimein söpöjä kundeja.
On tietysti. Minä en kyllä... - Minä tarkkailen tarjontaa.
- Aivan.

Terve.
Mitä kuuluu? Tervetuloa kotiin. Tuntuu kuin emme olisi nähneet vuosiin.
Näimmehän me jouluna.
- Millaista Amerikassa on?
- Ihan kivaa.
Minulla on ollut ikävä sinua. Ihan vähän.
No... kiitos.
Kiitos...
- Kiitos. Paljon kiitoksia. - En minä sitä. Mitä pitäisi sanoa?
Eikö sinulla ole ollut ikävä minua? Sano suoraan vain.
Totta kai on, mutta mehän erosimme, Addi.
- Onko sinulla joku toinenmies?
- Ei.
- Olisi kivatietää siitä.
- Kyllä minä kertoisin sinulle.
Olisi tosi tyhmää, jos kaikki muut tietäisivät paitsi minä. Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? Mikä sen miehen nimi on? Onko hän amerikkalainen?
Minun on pitänyt kertoa sinulle tämäjokauan.

Kata. Anna minun...
Mitä minun pitäisi sanoa?
Mitä minun pitäisi tehdä?
Arvaa, miltä minusta tuntuu.

Hei, söpöliini. Grettisgatalla on bileet. Tule sinäkin.

- Ei hän halua tulla.
- Mitä?
Siellä ei ole lesboja.
- Ole hiljaa.
- Tiedän.

Kristjan kulta,
aiotko muka laittaa nuo vaatteet?
- Joo. Onko niissä jotain vikaa?
- Ei toki. Pukeutuisit parhaimpiisi isoisäsi syntymäpäiville.
Miten niin parhaisiini? Mitä setarkoittaa?
- Tiedät, mitä tarkoitan.
- Nämä ovat parhaat vaatteeni. Tämä on paras paitani. Nämä ovat parhaat housuni.
Kampaa edes tukkasi.

- Oletko sairas?
- En.
Ai niin. Ostin sinulle kesälahjan. Sovita sitä. Näytät siinä ihastuttavalta.
No niin.

- Onneksi olkoon.
- Kiitos. Tervetuloa.

- Tervehdys.
- Hyvää syntymäpäivää.

- Hyvää syntymäpäivää, isäkulta.
- Kiitos.

- Hei, vaari.
- Kiitos.

- Hyvää syntymäpäivää, vaari.
- Onpa mukavaa, että tulit, Kata. Juhlat eivät olisi olleet samat ilman sinua. Tunnetko Hallmundurin? - Hänellä on sinun ikäisesi tytär.

- Hei. Olen Hallmundur. Asut kuulemma Amerikassa. Siellä on varmaan jännittävää. Olisin halunnut asua New Yorkissa, kun olin sinun ikäisesi.
- Minun on vastattava tähän.
- Kaikin mokomin.

Hyvät juhlavieraat. Olemme kokoontuneet tänä kauniina päivänä - juhlimaan rakkaan Mummimme syntymäpäivää. Mummi on ollut hyvin onnekas. Hän on ollut hyvä lapsenlapsilleen, ja he ovat viihtyneet hänen kanssaan. Koska en osaa pitää puheita, olen kirjoittanut laulun appeni kunniaksi. Pyydän joitakin sukulaisia laulamaan kanssani. Laulakaa toki mukana kertosäettä. Tämä on tuttu kappale. Nautitaan ja lauletaan yhdessä Mummin kunniaksi.

Mummimme hienomies hän on, nyt 70 vuotta täyttää

Onpas sinulla kaunis mekko. Saat varmasti hätistellä poikia kimpustasi.
- Tai kenties olet jo kihloissa.
- En.
Mitäs täällä olisi tarjolla?
Tuolla on Frosti. Erittäin komea jaahkeramies. Hän on Gudmundurin poika. Isä kuuluu rotareihin.

Kippis!

En ihmettelisi, jos Katrin olisi löytänyt Amerikasta miehen.
- Hän on tietysti musta.
- Ei se olisi hänen tyylistään.
Ei kai niin. Ehkä mies on ruotsalainen tai tanskalainen.
Ainakin skandinaavi olisi parempi.
- Parasta olisi islantilainen.
- Äiti. Eikö hän sitten puhuisi puhelimessa islantia?
Älä nyt. Me vain pähkäilemme.
Kippis.

- Hei.
- Juhlitko sinä?
- Oletko humalassa?
- En. Tahdoin vain kertoa, ettäsejuttu, minkä eilen kerroit... Se saattoi lipsahtaa suustani. Mutta bileissä ei ollut enää juuri ketään. Gunni ja Frosti ehkä.
- Frostiko?
- Niin.
Hän oli luultavasti sammunut. Muistini vähän pätkii.
- Anteeksi vain, mutta olet ääliö.
- Enkä. Tunnetko edes häntä?
Ei sillä ole mitään väliä.
Haloo?

En oikein tiedä, miten suhtautua homoihin. He tepastelevat niissä Speedoissaan ja tanssivat lavoilla paraateissa. Tiedän, mitä tarkoitat. Onneksi kaikki eivät nykyään ole samanlaisia.
Totta. Nykyään on kaikkia mahdollisia tyyppejä.

Kuulkaa. En ole ikinä osallistunut paraatiin. En siten. Se, mitä kuvittelettekaan kuulleenne, on täyttä sontaa.

Mitä sinä oikein höpiset? Olemme vanhoja tuttuja. Ei sitä tarvitse hävetä. Isoäitivainaasi epäili sitä jo vuosia sitten. Isoisäsi aikoo julkistaa asian virallisesti puheessaan.

- Vaari.
- Katrin kultaseni.
- Siitä sinun puheestasi...
- Niin?
Tuota... En usko, että olen valmis kertomaan sitä kaikille.
- Sulattelen asiaa vielä itsekin.
- Kaikki on hyvin. Me kaikki olemme iloisia siitä, etenkin minä.
Eikö minulta olisi pitänyt kysyä? Et voi ilmoittaa sitä noin vain.
Olet aina ulkomailla. Ei ole ollut aikaa keskustella. Valmistelut ovat vieneet...

Hyvät juhlavieraat. Tämä on ollut mahtava ilta. Toivottavasti kaikilla on ollut hauskaa. Nyt on vuorossa illan kohokohta. Päivänsankari aikoo sanoa muutaman sanan. Tule, Mummi.

Rakkaat ystävät ja sukulaiset. Kuten jotkut ehkä tietävätkin, juhlin tänään syntymäpäiväni lisäksi sitä - että Hallmundur jaminä päätimme julkistaa pitkän ystävyytemme - kiintymyksemme ja rakkautemme. Jotkut teistä voivat yllättyä.

Meidän piti kyllä kertoa sinulle, muttaei tullut sopivaa tilaisuutta.

Muutamme piakkoin uuteen kotiimme.

Emme uskoneet sen hetkauttavan sinua. Olethan maailmannainen.

Kiitos mukavasta illasta.

Yrittäisit suhtautua tähän avomielisesti.

Joo.

Kippis.

Innrita fyri at síggja meira

Leikstjóri: Ísold Uggadóttir

Framleiðsluár: 2006

Framleiðari: Stephanie Perdomo & Fura Ösp Jóhannesdóttir

Myndir

Godir-Gestir-Family-Reunion-poster (1).jpg

Uppgávur

  • 1Mál- og mentanarfatan

    Eina:

    Les brotið um íslendskt mál her.

    Tveyeini / í bólki:

    Roynið og lesið íslendska tekstin hart fyri hvør øðrum.

    • Skrivið niður íslendsku teknini, tit ikki kenna.
    • Kannið bókstavirnar (brúkið netið).
    • Skrivið niður hvørji orð á íslendskum, sum líkjast tykkara egna máli.

     


    Í felag:

    • Hyggið eftir filminum í flokkinum - lurtið eftir tí afturkenniliga.
    • Tosið um, hvussu tað íslendska málið er øðrvísi enn hini norðurlendsku málini.
    • Lurtið eftir ljóðunum, teir serligu íslendsku stavirnir geva.
    • Tosið um, hvørjir líkleikar og munir eru á teimum norðurlendsku málunum.

     

  • 2Inn í filmin

    Í bólki:

    • Endurforteljið filmin fyri hvør øðrum í bólkinum.

    • Hvat er evnið í filminum?

    • Hvør hevur leikstjórnað?

    • Nær er filmurin gjørdur?

    • Hvat slag (sjangra) er filmurin?

    • Hvussu er myndaføringin og myndavinklarnir í filminum?

    • Hvussu eru litirnir í filminum?

    • Hvussu er filmurin kliptur?

    • Hvussu er ljóðmyndin í filminum?

     

  • 3Niður í filmin

    Tveyeini:

    • Gerið eina persónslýsing av Katrini, foreldrum Katrinar og Mummi.

    • Skrivið niður fimm støð í filminum, har Katrin stendur í eini tvístøðu.

    • Veljið eitt stað í filminum, sum tit vilja gera eina umhvørvislýsing av.

    • Skrivið ein lista yvir mótsetningar millum umhvørvið í New York og í Íslandi.

    • Gerið eina lýsing av søgugongdini - kann teknast sum ein brúgv - ið vísir gongdina frá byrjan til enda:

      • Byrjan

      • Trupulleiki

      • Gerningur

      • Loysn

      • Endi

     

  • 4Út úr filminum

    Í flokkinum:

    • Hugsa um eina uppliving, har tú hevur gingið við einum loynidómi, ið tú hevur trupult við at fortelja fyri øðrum.

    • Hvussu komst tú ígjøgnum tað truplasta? (eydnaðist tær at fortelja tað - hendi nakað?)

    • Hvat halda tit um filmin sum heild? Eydnast honum at fáa selt sín boðskap?