Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler

Anguniakkat

{{learningObjectiv.description}}

Suliaq tunniunneqarpoq

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Oqaaseqaat

Suliassat

{{assignment.Comment}}

Find mig her

Det er, fordi jeg er i født i Danmark, at jeg kan digte, som jeg gør. Det ku’ slet ik’ være anderledes.

Kan du definere danskhed? Er det forvansket?

Er det for vanskeligt at finde fordi det er inde i dine ben og marv?

Er det i dit sind? Er det i dine gen og arv?

Er det en følelse eller en farve?

Er den rød og hvid? Er det rødder og viden?

Udvides det hele tiden?

Er det for broget at danne et billede af dannebrog?

Er det et spørgsmål man kun kan stille et andet sprog?

Er det fjoget at forsøge fordi det aldrig ligger stille?

Eller ligger landet lissom landet lå?

Lålålålå, hva’A-Æ-A-U-Å?

På dybt vand - I bølgen blå

Er det en skam? Eller en skik?

Er det nemmere at nøjes med at sige at dét og dét er det iværfald ikk!

Og er det her en takketale?

Svaret bugter sig igennem Frejas sal i bakkedal

 

Omkvæd (gentages):

[Du ka’ finde mig her

Og jeg ka’ finde mig i meget

Det er lige ved og næsten

Skal du elske som dig selv]

 

Vi ér lige, vi ér landet

- vi er lige landet og har det kun til låns

Men det går lige - lige til grænsen

Det følger os fra kuvøsen og til kransen

Asså, ka’ det pakkes i kasser

Prøv som en bindegal med lineal og passer

For kategoriseres? Så skategoriseres

Det kræver mod at se det altid er med os

Vil du fatte dit væsens rod

Så ryd op i det dine forældre efterlod

Du ka’ lede du ka’ søge

Men ka' du se skoven for bare brede bøge  

Værsgo’, vær så venlig, led i det uendelige

Efter det oprindelige

Og de oprindelige danskere var svenske

Jeg ledte efter en dansker men fandt et menneske

 

Omkvæd (gentages):

[Du ka’ finde mig her

Og jeg ka’ finde mig i meget

Det er lige ved og næsten

Skal du elske som dig selv]

  

[Omkvæd]

Det er, fordi jeg er i født i Danmark, at jeg ser sådan ud, som jeg gør. Det kunne slet ikke være anderledes.

Det er, fordi jeg er født i Danmark, at min mor sendte mig ud jorden for at se beskedent den og digte om den.              

Det er, fordi jeg er i født i Danmark, at jeg kan digte, som jeg gør. Det ku’ slet ik’ være anderledes.

Loginerit takusaqarnerorusullutit

Suliassat

  • 1Oqaatsinik piorsarsimassutsimillu paasinnissinnaaneq

    Kisimiilluni/ marlukkaarluni:

    • Allataq atuaruk
    • Allataq naqitanngortiguk.
    • Oqaatsit paasinngisasi titartarsigit.
    • Oqaatsit qanoq isumaqarnersut paasiniarsiuk.
    • Danskisut rapperlutit misiliuk – qanoq misiginarpa?
    • Taassuma kingorna illit nammineq ilitsoqqussaralugu oqaatsitit atorlugit rapperuk – qanoq ippa?
    • Oqaatsit qallunaajussutsimut tunngasut ungalulersukkit.

     

  • 2Allatap iluanut

    Marlukkaarluni:

    • Danskeq qanoq ittuusoraasiuk?
    • Oqaatsit danskinut danskinngortitsisut allattorsigit.
    • Oqaatsit ilissi sumiuunissinnut pilersitsisut (Svenskinngortitsilu, norskinngortitsisut allalluunniit) allassigit.
    • Suut assigiinngissutaallutillu assigiissutaappat?
  • 3Allatap ilaani

    Eqimattani:

    • Danskisut oqaaseqatigiinni annerpaaq ersiutaannarnik allataq ima ippoq “A æ u å æ ø i æ å, æ a”  – taanna jyllandip kujataamiutoorpoq (syddansk) ima isumaqarluni ”Kuummi qeqertamiippunga, uanga”
    • Ilissi oqaatsissinni taamaattunut assingusoqarpa?

     

  • 4Allakkap avataatigut

    Eqimattani:

    • Ilissinnut danskiussuseq suua?
    • Ilissi nunassi oqariartaasisi malillugit qanoq taaneqartarpa? Qanoq isumaqarpa svenskiuniaraanni norskiuniaraanniluunniit?
    • Partiinit inunninngaanniilluunnit arlaannik assersuuteqarsinnaavisi oqaaseqarnikunik assersuutigalugu danskiussuseq, svenskiussuseq kalaaliussuseq allanngorneq ajortuusoq?
    • Per Versip isumaa, taakkununnga akersiusoq oqallisigisiuk.
    • Sorleq isumaqatigineruisiuk – soorlu?