Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler

Anguniakkat

{{learningObjectiv.description}}

Suliaq tunniunneqarpoq

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Oqaaseqaat

Suliassat

{{assignment.Comment}}

Jeg er en skandinav

h._c._andersen_portr_t.jpg

Vi er eet Folk, vi kaldes Skandinaver,

I trende Riger er vor Hjemstavn deelt;

Men mellem Nutids store Himmel-Gaver
Er den: vort Hjerte voxer til et Heelt!
Lad være glemt, hvis os en Uret skete;
Tidsaanden, som en luttret Margarethe,
Forener os, den trefold Kraft forlener,
Selv Sproget os forener.
Paa Fjeld, i Skov og ved det natblaa Hav,
Jeg jubler höit: jeg er en Skandinav!


Kom med paa Dovre-Fjeld, hvor Jöklen ligger,
Hör Fossens Torden, Sæterpigens Sang;
Den friske Sö- og Bjerg-Luft jeg inddrikker,
Jeg gaaer, hvor Nordens Guder gik engang;
Og hvis om Kraftens Mænd jeg hörer heller,
Om Olaf, Hakon, Harald man fortæller;
Til Fjelds! til Fjelds! med stærke Klippeborge
Staaer du, mit gamle Norge,
I Glands af Nordlys, ved et stormfuldt Hav;
Jeg elsker dig! jeg er en Skandinav!


Kom paa den snelle Baad, lad Dampen virke,
See Floder, store Söer er vor Vei!
Seil over Bjerget, hvor de höie Birke
Udaande Duft! O, Sverrig elsker jeg!
Herfra löd Gustav Adolfs Navn paa Jorden,
Han var den sidste Ridder her i Norden.
Lidt Barkbröd, og den svenske Bonde synger,
Ham Nöisomhed forynger,
Han synger Sangene, ham Skjalden gav,
Og vi med ham: Jeg er en Skandinav!

En frisk Bouquet af Klöver, Korn og Humle
Er Danmark! kom og see vor Bögeskov!
Paa Sletten her sig Aandens Sönner tumle,
Det dundrer lystigt under Hestens Hov;
Til Videnskab og Kunst vi snelt udride,
Europa om det lille Land skal vide;
Ved Thorvaldsen dets Navn fra Stenen klinger,
Alt Tycho gav det Vinger;
En Rose Danmark er! syng, Skandinav,
Om Aandens Blomst midt i det barske Hav!


Lad ei den skjönne Enighed forsvinde,
Norsk, Svensk og Dansk hinanden række Haand;
De gamle Folkesange os forbinde,
I Melodien er et kraftigt Baand.
Af Enighedens Sæd kun godt man höster,
Vi skue kjækt mod Vester og mod Öster
I Fryd og Sorg! O, her er godt at være!
Her leve vore Kjære!
Fra Gran og Birk og Bög, vidt over Hav,
Lyd Glædes Sang: jeg er en Skandinav!

Loginerit takusaqarnerorusullutit

Allattoq: Hans Christian Andersen

Ukioq allanneqarfia: 1837

Assit

skandinav0001t.jpg

Suliassat

  • 1Oqaatsinik piorsarsimassutsimillu paasinnissinnaaneq

    Siunertaavoq H.C. Andersenip oqariartuutaanut ullutsinnilu norskit kinaassusaannut paasinninnissaq.

     

    Ataatsimut:

    • Taallaq nipituumik klassissinni atuarsiuk.
    • Oqaatsit inuillu nalusasi titartarsigit.
    • Internetikkut oqaatsit suuneri paasiniarsigit.
    • Versit ilussinni eqimattakkaanilu agguarsigit.

     Eqimattat:

    • Verseq akornissinni atuaqattaarsiuk, tamassi misilissavarsi.
    • H.C. Anderseni qanoq oqarpa Skandinaviamiuunermut tunngatillugu?
    • Suut oqariartuutit isumaqatigaasigit/
      isumaqatiginngilisigit?
    • H.C. Andersenip nassuiaatai ullutsinnut suli tulluarpat?
    • Piffissami tassani taalliortartunut allanut sanilliussiuk. (Danskit, Norskit Svenskillu inuattut erinarsuutaannut sammisami aamma uaniittunut)
    • Titartaagitsi/qalipaagitsi nunani avannarlerni kinaassutsimut assingusumut.
    • Nunalerineq eqqarsaatigalugu Skandinavia sunaava?

    Ataatsimut:

    • Eqimattakkaani akissutigineqartut klassimi sammisigit.
    • Sumi isumaqatigiillusilu isumaqatigiinngilasi?
    • Qalipakkasi immissinnut saqqummiussigit, oqaluttuaralugillu suut qalipakkamiinnersut!

     

  • 2Inn í textann
  • 3Allatap ilaani

    Marlukkaarluni:

    • Inuttat taallamiittut tamarmik allattorsigit.
    • Inuttat tulleriiaarlugit allaaserisigit.
    • Taallami avatangiisinut tunngasut oqaatsit tamarmik allattorsigit.

     

  • 4Allatap avataani

    Marlukkaarluni:

    • Oqaatsit Skandinaviamut tunngasut tamaasa allattorsigit.
    • ”Allatap ilaani”-mi allatassinnut sanilliussigit
    • Suut assigiinngissutaappat?
    • Isiginnaaqassiaq "Det Nordiske Perspektiv" takusiuk  sanilliullugulu H.C. Andersenip Nunanilu avannarlerni siunnersuisoqatigiit Nunanut Avannarlernut isiginnittaasiannut.