Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Oversættelse mangler
Suliaq pillugu atuakkiat
Ilinniaetitsunut ilitsersuut

Glemt password?

 

Anguniakkat

{{learningObjectiv.description}}

Suliaq tunniunneqarpoq

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Oqaaseqaat

Suliassat

{{assignment.Comment}}

Við erum Vestur-Norðurlöndin (kennsluleiðbeiningar)

UM VERKEFNIÐ

Verkefnið „Við erum Vestur-Norðurlönd“ er ætlað ungmennum í 8.-10. bekk á Íslandi, Grænlandi og í Færeyjum þar sem áherslan er á vestnorræna sjálfsmynd. Hvað þýðir það að vera frá Vestur-Norðurlöndum? Er til eitthvað sem heitir vestnorræn sjálfsmynd og er sú tilfinning frábrugðin þeirri tilfinningu um að tilheyra Norðurlöndunum í heild? Eru vestnorræn sjálfsmynd og þjóðerniskennd aðeins tvær hliðar á sama peningnum? Hvað með persónulega sjálfsmynd - er pláss fyrir hana?

Í verkefninu skoða nemendur mismunandi hliðar á hugtakinu sjálfsmynd. Í gegnum valin vestnorræn verk (í 1. hluta) geta nemendur skoðað sig sjálf sem hluta af menningarsamfélagi Vestur-Norðurlanda. Hugmyndin er að vinnan í 1. hluta sé kveikja að gerð myndbanda í 2. hluta. Myndböndunum er hlaðið inn á sameiginlegt svæði á vef „Norden i skolen” þar sem nemendur geta horft á myndbönd frá nemendunum frá öllum þremur löndunum. Á Vestnorræna deginum þann 23. september verður haldið skólaspjall (3. hluti) þar sem nemendum gefst tækifæri á að hitta aðra frá Vestur-Norðurlöndum.

Í gegnum verkefnið „Við erum Vestur-Norðurlönd” kynnast nemendur tungumálunum færeysku, íslensku og grænlensku/dönsku bæði í rituðu og töluðu máli. Verkefnið allt miðar við að þjálfa skilning nemenda á hinum málunum á í vestnorrænu löndunum sem og að dýpka (vestnorrænt) menningarlæsi þeirra.

 

UPPBYGGING VERKEFNISINS

1. hluti: Vinna með vestnorræn verk (u.þ.b. 5 kennslustundir)

 

Sem kveikja að umræðum um vestnorræna sjálfsmynd og um það sem er líkt og ólíkt með okkur hafa eftirfarandi verk frá Vestur-Norðurlöndum verið valin:

 

  1.  ’Mítt land’ eftir Eyðun Nolsøe (færeyskt tónlistarmyndband, 4 mín.) – texti á öllum tungumálunum.Tengd verkefni fjalla um þjóðerni og sjálfsmynd frá ólíkum sjónarhornum. Í fyrsta verkefninu um ’Mítt land’ fá nemendur innsýn inn í færeyska tungumálið og fá tilfinningu fyrir því sem er líkt og ólíkt með tungumálum Norðurlandanna.
    Áætlaður tími: 2 kennslustundir

  2. ’Half & half’ eftir Aká Hansen (grænlensk stuttmynd, 3 mín.) – texti á öllum tungumálunum. Stuttmyndin og verkefnin fjalla um að hafa skipta sjálfsmynd og um hvernig upplifun það er að alast upp á mörkum tveggja menningarheima. Í myndinni er töluð bæði danska og grænlenska og íslenskir og færeyskir nemendur eru hvattir til að leita að frekari upplýsingum um grænlensku á netinu. 
    Áætlaður tími: 1 kennslustund.

  3. ’Góðir gestir’ eftir Ísold Uggadóttur (íslensk stuttmynd, 20 mín.) – texti á öllum tungumálunum. Stuttmyndin og verkefnin fjalla um að standa vörð um eigin sjálfsmynd í ríkjandi menningu. Þar sem hin tvö verkin snúast um þjóðernisvitund og skilning einstaklingsins á sjálfum sér snýst íslenska myndin meira um eigin sjálfsmynd og réttinn til að vera sá/sú sem maður vill vera og í sumum tilvikum í andstöðu við það sem tíðkast í samfélaginu. Verkefnið leggur áherslu á íslenska tungu og veitir nemendum frá Færeyjum og Grænlandi tilfinningu fyrir málinu og tengsl íslensku við hin norrænu tungumálin. 
    Áætlaður tími: 2 kennslustundir.

    Ræðið við bekkjarfélagana um hvort verkin frá nágrannalöndunum hefðu þróast í þessa átt ef þau hefðu verið búin til eða hefðu átt sér stað í ykkar landi.

 

2. hluti: Myndbandsgerð: „Norðurlandið mitt” (6 kennslustundir)

 

Nú er komið að því að nemendur búi til eigin myndbönd. Lengd myndbandanna má ekki vera meiri en 1 mínúta og upplýsingar um innihaldið er útskýrt hér á eftir. Í lokin þarf að hlaða myndböndunum inn á vef „Norden i skolen”. Myndböndin eiga að sýna spennandi og lifandi mynd af Vestur-Norðurlöndum og þeim fjölbreyttu hugsunum, tilfinningum og hugmyndum sem eru við lýði á þessum slóðum. Verkefnið er mjög einfalt - sýndu okkur brot af Norðurlandinu þínu!

 

Svona ferðu að:

Í myndbandinu áttu að sýna og segja frá þeim stað þar sem þú býrð eða frá einhverjum stað sem þér finnst vera sérstakur. Hvers konar staður er það og hvers vegna hefur hann sérstaka þýðingu fyrir þig? Sem dæmi getur þú sýnt staðinn þar sem þú áttir fyrsta kossinn þinn eða stórfengleg náttúrufyrirbæri sem þú heillast af í hvert skipti sem þú kemst í kynni við. Þú getur sýnt tónlistarherbergið í skólanum vegna þess að þér finnst gaman að spila á hljóðfæri, knattspyrnufélagið sem þú æfir með og vini þína sem þú hefur eignast þar, leynistaðinn á bak við skúrinn, fallega kaktusinn í gluggakistunni sem þú hefur átt frá unga aldri eða fjöruna því þú hefur áhyggjur af plastmenguninni í sjónum. Það mikilvægasta er að staðurinn hafi ákveðna tilfinningalega þýðingu fyrir þig – sama hvort þú tengir staðinn við gleði, sorg, húmor, alvöru, o.s.frv.

 

 

Innihald:

Í myndbandinu eiga eftirfarandi atriði að koma fram (án þess að spurningarnar séu lesnar upphátt) og þú átt að tala íslensku:

  • Hvar erum við? (segja/sýna áhorfandanum hvar við erum og hvað er að gerast hér. Reyna að lýsa staðnum/sýna staðinn svo að áhorfandinn skynji hvar þú ert).
  • Útskýrðu/sýndu af hverju þessi staður hefur sérstaka þýðing fyrir þig? Hvernig líður þér þegar þú ert hér? Hvað gerir þennan stað áhugaverðan?
  •  Hverjar eru vonir þínar um þennan stað í framtíðinni? Útskýrðu/sýndu.
  • Í lokin máttu segja eftirfarandi setningu: „Ég heiti xxx (nafnið þitt) - þetta er Norðurlandið mitt“.

 

Góð ráð:

  • Byrjaðu á því að búa til söguborð (e. storyboard) fyrir myndbandið þitt
  • Lengd myndbandsins má ekki vera meira en 1 mínúta.
  • Myndbandið verður að taka á „sérstökum“ stað .
  • Þú átt að tala íslensku í myndbandinu og enda á setningunni: „Ég heiti xxx (nafn þitt) - þetta eru Norðurlandið mitt“ (sbr. lið ‘d’ hér að ofan).
  • Hægt er að taka upp myndbandið með síma, spjaldtölvu, upptökuvél o.fl en það þarf að vera í láréttri stöðu.
  • Það getur verið gott að vinna saman tvö og tvö og skiptast á að taka hvort annað upp.
  • Ræðið í bekknum hvernig hægt sé að tryggja gott hljóð í myndbandinu ef til dæmis það er rok úti og staðurinn sem þú valdir er utandyra. Kannski er hægt að taka upp hljóðið eftir á og klippa saman við myndina.

Þegar myndböndin eru tilbúin þarf að hlaða þeim inn á vefinn „Norden i skolen”. Þar getið þið skoðað myndbönd nemenda frá Færeyjum og Grænlandi og fengið tilfinningu fyrir því hvað þið eigið sameiginlegt með þeim og hvað er ólíkt með ykkur.



3. hluti: Taka þátt í spjalli á Vestnorræna deginum (1 kennslustund)

 

Þann 15. október verður haldið Norrænt skólaspjall fyrir nemendur í 8.-10. bekk frá vestnorrænu löndunum. Í spjallinu getið þið kynnst jafnöldrum ykkar frá Færeyjum og Grænlandi og fengið tækifæri til að skapa minningar og deila reynsluheim ykkar með vestnorrænnu nágrönnum ykkar.

 

Spjallið „Vi er Vestnorden" fer fram á skandinavísku (dönsku, norsku eða sænsku) eða ensku. Allir nemendur á unglingastigi geta tekið þátt – líka þeir sem ekki tóku þátt í 1. og 2. hluta verkefnisins.

 

Hér getur þú skráð þig í norræna skólaspjallið og undirbúið þig fyrir spurningastund hér.

 

Loginerit takusaqarnerorusullutit