Tekst
Video
Spel og leik
Konkurranse
Lydinnspeling
Oppgåve
Faglitteratur
Lærarrettleiing

Gløymt passord?

 

Læringsmål

{{learningObjectiv.description}}

Oppgåva er no levert

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Kommentar

Oppgåver

{{assignment.Comment}}

Kung Lindorm och kung Trana

slange_ouroboros.jpg
Lydavspeling

Det var en gång en ung prins, som var både modig och vacker och hade ett stort kungarike. Men en häxa hade kastat en förtrollning honom, så varje gång han gifte sig fann man bruden död morgonen efter bröllopet.


Så hände det sig att prinsen greps av stor kärlek till en ung kvinna som också älskade honom. Hon var dock rädd att drabbas av samma öde som alla hans tidigare brudar. När hon gick för sig själv och grubblade i skogen en dag träffade hon en gammal gumma som frågade henne:
”Varför är duledsen och dyster, vackra flicka?”


Då öppnade den unga kvinnan sitt hjärta och berättade för gumman om sina bekymmer och sin oro över att gifta sig med prinsen.


Den gamla gumman svarade henne:
”Prinsen rår inte för sitt grymma öde, för om natten blir han förvandlad till en orm. Varje gång han gift sig har han tänt en eld och bett bruden attkasta skinnmed honom. När ormen har dragit av sig ett skinn och kastat det elden, har bruden varit tvungen att kasta sitt nattlinne. När hon så stått där blottad och naken har han bitit ihjäl henne. Men du ska ta dig först ett nattlinne, sedan en skjorta, ochtre nattlinnen till. För ormen har inte mer än tre skinn, sedan är han blottad. Då ska du kasta honom skjortan du har dig, och sedan är han räddad från förtrollningen.


Den modiga unga kvinnan följde gummans råd. Bröllopet firades storslaget, och vad gumman hade förutspått skedde också. Prinsen räddades och de levde lyckligt tillsammans intill dess att fienden invaderade kungariket, och kungen måste dra ut i krig. Han var borta länge. Drottningen sörjde och grät bittert, för hon trodde han hade blivit besegrad eller dödad.


I sin oro och ångest vandrade hon en dag i skogen och kom till en hög stenmur. Hon undrade vad som kunde finnas andra sidan, och klev över. Där fick hon se en vacker trädgård och ett stort och präktigt slott med tolv öppna fönster.


När den unga drottnigen ville hem igen var muren alldeles för hög, så hon gick tillbaka till det främmande slottet. Hon gick in och fann ett bod dukat för tolv personer, och tolv sängar bäddade. Hon kände sig hungrig och tog lite av maten; hon tog lite av varje tallrikdet inte skulle märkas, och la sig sedan under den nedersta sängen.


Fram emot kvällen kom tolv tranor flygande, en genom varje fönster, och blev i det samma förvandlade till prinsar. När de landat gick de fram till bordet.

 

När de hade satt sig sa den äldste:
”Vem har ätit av mitt bröd?”
”Vem har druckit av mitt vin?”, sa den andre
”Vem har smakat av min mat?, sa den tredje, och så vidare.


Men den yngste sa:
”Jag tycker det är något under min säng.”


De lovade henne en fristad hos dem, om hon ville rädda dem från deras förtrollning. Det kunde hon göra genom att sy dem tolv skjortor utan att fälla en enda tår. När alla skjortorna var färdiga skulle hon kasta en var och en av dem.


Hon gjorde allt detta, men när hon sydde den sista skjortan kunde hon inte låta bli att fälla en tår. Prinsarna blev räddade när hon kastade skjortorna dem. Men nu uppstod frågan om vem av dem som skulle få den unga drottningen.


Den äldste sa:
”Hon åt av mitt bröd.”
”Hon drack av mitt vin”, sa den andre.
”Hon smakade av min mat”, sa den tredje, och så vidare.


Men den yngste sa:
”Hon låg under min säng, och fällde en tår min skjorta och därför har jag mist ett finger.”
Då tyckte de andra prinsarna att han hade mer rätt än de.


När det hade gått några år kom kung Lindorm tillbaka till slottet och saknade sin drottning, som utom sig av sorg hade gått bort sig i skogen. Kungen vandrade efter och stannade inte förrän han nått fram till muren, klättrat över i det främmaden kungariket och funnit sin drottning slottet. Hon blev mycket glad att se honom, och berättade allt om sin sorg och sina äventyr och hur det nu var ställt med henne.


Kung Trana kom och blev ledsen, men både han och kung Lindorm lämnade beslutet till drottningen. Hon kunde dock inte välja vem av dem hon nu skulle vara gift med.
Så bestämdes det att drottningen skulle få sitta för sig själv i ett rum ochmat och bröd att äta, men ingenting att dricka. Den av kungarna hon först bad om något att dricka skulle vara hennes man.


När hon suttit i sju dagar sa hon:
”Kung Trana har jag hjärtinnerligen kär. Men, kung Lindorm, ge mig lite att dricka!”
Kung Trana sörjde, fick sig en annan fru, en vacker och klok prinsessa. Och kung Lindorm återvände med sin drottning till sitt rike, där folket ännu lever lyckligt under deras fredsamma styre.

Logg inn for å lesa meir

Forfattar: Sara Arámbula

Gjenfortalt av: Annemarie Krarup

Utgjevar: Norden i Skolen

Utgjeven: 2015

Bilete

Kong Lindorm 1.jpg

Oppgåver

  • 1Oppgåver

    Gruppe:

    • Lytt til eventyret på svensk.
    • Skriv ned orda de ikkje forstår.
    • Korleis gjekk det å skjønne eventyret?
    • Lag eit kort referat av eventyret.
    • Vel 15 linjer de vil jobbe med. Strek under ord med raudt, gult eller grønt:
      • grønt = ord som blir stava likt som på dykkar eige språk
      • gult = ord som liknar på ordet i dykkar eige språk
      • raudt = ord som er ulike dykkar eige språk
    • Korleis blir teksten sjåande ut? Liknar svensk mykje eller lite på språket dykkar?