Teaksta
Video
Spealat ja stoahkan
Gilvu
Jietnabádden
Bargobihttá
Oahpaheaddjebagadus

Oahppanmihttu

{{learningObjectiv.description}}

Bargobihttá lea dál addojuvvon

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Kommentárat

Bargobihttát

{{assignment.Comment}}

Byg i lego på nabosprog

Lego_Color_Bricks.jpg

BESKRIVELSE 

Denne aktivitet er beregnet på enten en lektion (1. lektion) eller fire lektioner (1.-4. lektion) á 45 minutter. Aktiviteten er særlig tilegnet fremmedsprogsundervisning i dansk, norsk og svensk (målsproget) og går ud på at eleverne skal bygge lego efter instruktioner på målsproget. For at kunne gennemføre lektion 2-4 kræves der tilgang til tablets.

 

Aktiviteten har en eksperimenterende tilgang til at arbejde med nabosprog og kombinerer elevernes brug af fantasi, samarbejde og æstetiske evner.



AKTIVITET

1. lektion

  1. Klassen inddeles i større grupper, hvor eleverne drøfter hvilke ord, der er nødvendige at kunne for at lave aktiviteten (f.eks. tal, farver, forholdsord m.m.).
  2. Eleverne kommer med bud på sætninger, de kan bruge i aktiviteten. F.eks.: hvordan siger man “Tag en x klods med x-antal knopper"? Hver gruppe bidrager til den fælles opsamling på, hvilke ord de ikke kender, og som de har brug for til aktiviteten.
  3. Klassen deles så i par. Eleverne sidder overfor hinanden ved et bord med 15-20 forskellige legoklodser. Parret fordeler klodserne, så de har ens klodser og taler om, hvilke farver, former og hvilket antal knopper klodserne har, og hvad disse farvebetegnelser og tal hedder på målsproget.
  4. En “skærm” (f.eks en bog) sættes op, sådan at eleverne kun kan se deres egen side af bordet.
  5. En elev starter med at være kommandant – dvs. fører klodser og fører ord. Det er kun kommandanten, som må sige noget. Kommandanten sætter en klods, som han/hun ønsker det, og forklarer sin makker, hvad han/hun skal gøre. Makkeren skal alene ud fra kommandantens mundtlige forklaring forsøge at få placeret klodsen på samme måde som kommandantens. Dette fortsætter til alle klodser er brugt. Derefter fjernes “skærmen” på bordet og deres figurer sammenlignes - er der fejl, snakker parret om, hvordan fejlen er opstået.
  6. Parret skifter roller og laver aktiviteten igen.

 

ØVRIG VARIATION

  • Aktiviteten prøves igen, men nu er det muligt for begge par at tale og spørge undervejs i “byggeriet”.
  • Fælles diskussion: Hvordan var der forskel mellem første og anden omgang af aktiviteten? Hvornår kom der færrest fejl i modellerne ?

 


2.- 4. lektion:

  1. Læreren forklarer den kommende aktivitet i klassen:
    Tutorials skal udarbejdes i en app - fx Book Creator eller et andet lignende enkelt udtryk. Den skal bestå af mellem 6-12 forskellige billeder med indtalt lyd til hvert billede, der fortæller, hvordan genstandene på billedet skal sammensættes. Tutorialen skal være så kort og præcis som mulig. Eleverne fremstiller en tutorial, en slags visuel/mundtlig “brugsanvisning”, til at vise, hvordan man kan sætte legoklodserne sammen til en bestemt selvvalgt form, et “bygningsværk”.
  2. Eleverne i en gruppe sammensætter klodserne i en selvvalgt form, tager billeder af hver ny proces i “byggeriet”, udvælger mellem 6-12 billeder, de mener at kunne bruge, og som er nødvendige for at forstå byggeprocessen.
  3. De valgte billeder lægges ind i appen efter rækkefølge, og eleverne indtaler til hvert billede en mundtlig forklaring på dansk omkring, hvad de gør. Til indtalingen er et vist forarbejde nødvendigt for, at eleverne rammer en præcis instruktion til billedet.
  4. De færdige tutorials afprøves ved, at grupperne laver hinandens bygningsværker i praksis udelukkende ved at bruge tutorialen på sin tablet.
  5. Fælles i klassen laves en evaluering af, hvordan elevernes tutorials fungerede som produkt. Hvad skal der til, for at en tutorial fungerer godt, og hvad kan få en tutorial til at bryde sammen? 
  6. Disse ting noteres fælles til ophæng i klassen eller formidles på anden måde til eleverne. (Denne fælles evaluering er nærliggende at have på modersmålet.)
Logge sisa lohkat eambbo

Čálli: Nordisk Språkkoordinasjon

Pedagogalaš bagadallit: Lise Vogt

Giitu dáidda: Esben Schønwandt & Trine Pauck Hansen

Buvttadeaddji: Norden i Skolen

Buvttadanjahki: 2017

Ulbmil


Ráhkkaneapmi


Ávdnasat