Text
Video
Spel och lekar
Tävling
Ljudinspelning
Uppgift
Lärarvägledning

Inlärningsmål

{{learningObjectiv.description}}

Uppgiften har delats ut

{{assignment.Index}} {{assignment.Type}}

Kommentar

Uppgifter

{{assignment.Comment}}

Sinut tahdon saavuttaa

Miksi kävelet noin kummallisesti?


Miksi kävelet noin kummallisesti?


Minähän kävelen aina näin.


No, ala sitten kävellä normaalisti!


Hopi hopi!


”Sinut tahdon saavuttaa
maailman reunalle matkustaa


Sinut tahdon saavuttaa
syliisi lentää lehahtaa


Sinut tahdon saavuttaa, kun aikaa vielä on

Nyt sinut tahdon saavuttaa
ja sinun nimeäsi laulaa.”


Voitko lopettaa?!


Täh?


Etkö muka voi tanssia normaalisti?


Niin, mutta… selvä.


Mutta hän ei siis ole sinun luonasi?


No missä hän sitten on?


Selvä… joo…


No muttakyllä.


No mutta ... hän soittaa sitten minulle?
Jes! Joo, hieno juttu.


- Odota, istun vähän huonosti.
- Tehdään näin.


- Hei, hei… hei.
- Okei, aloitetaan alusta!


- Hei, mummolta terveisiä!
- Okei…


Haloo?
Hei, hei, odotas...


Kuulkaas nyt, tytöt, voitteko
olla vähän hiljempaa?


Jatkakaa vaan, mutta älkää
huutako niin kovaa, onko selvä?


Hei… hei.


Hei, missä sinä olet?


Ahaa… vai niin.


Ei, juttelin hänen kanssaan ja
minusta hän kuulosti hieman…


... hermostuneelta.
Tai vähän oudolta.


Joo, voinko puhua hänen kanssaan uudelleen?


Ehei?… okei.


Joo, mitä sitten?


No enkä,
en minä sinua kyttää.


- Minun täytyy tietää, missä sinä oikein olet!
- Au, sain sinusta sähköiskun!


- Ei kai se niin pirun outoa ole?
- Minne olet piilottanut puhelimeni?


En minä tiedä!


Ei, vaan koska sinä valehtelet,
kuulen jo äänestä, että valehtelet!


Ei ..!


Vaan koska sinä valehtelet minulle!


Ei se minusta niin ole!


Ei, en oikeastaan ole sitä mieltä, mutta pitäähän
meidän hitto vie pystyä puhumaan toisillemme!


No mutta sinähän valehtelet!


Valehteletpas!
Mikset sinä voi


Sinä kiroilit.


Joo, tiedän.


Jos kerran tiedät, ettei saa kiroilla,
miksi sitten kiroilet?


Koska minua vähän ärsytti.


Mutta sinähän voit sanoa jotain
muuta sen sijaan, että kiroilisit.


Tiedättekö, missä hän oikein on?


Siis missä päin… Malmötä hän on…


... sen kaverinsa luona,
sen jätkän…


Ei, emme me tiedä…


Ei, miten me muka voisimme tietää?


Hän vain valehtelee koko ajan…


Haloo ... haloo ...
aika herätä.


- Täh?
- Kuulkaas!


Tässä on bussinvaihto.


- Mitä?
- Tämä bussi menee talliin. Hopi hopi!


Jennie, herätys! Me jäämme tässä! Hopi hopi!


Pitäkää kiirettä!
Bussi on tuolla. Juoskaa!


Odottakaa, onko teillä laukkuja takatilassa?


- Tule, Jennie!
- Kaikki hyvin?


- Tarvitsetko apua?
- En.


Tule.


Voit istua tässä.


Eikös olekin ihanaa olla vihdoin kotona
äidin luona?


Minä voin ottaa sen.


Onko isän luona ollut mukavaa?


Minulla on ollut niin ikävä!


Mummolta terveisiä.


Väsyttääkö, pikkuinen?


Ymmärrän…


Hyvänen aika ...


Haluatko vähän karkkia?


Mitä ..?


Sinun tukkasi on ihan sotkussa.


Me voimme katsoa telkkariakin, jos haluatte.


Sinä et ollut mummon luona.


- Mitä sinä sanoit?
- Sinä olit Malmössä.


Mitä nyt, isäkö niin sanoi?


Elin?


Elin?!


No vastaa nyt, hittolainen!


- Äiti kiroili!
- Joo, rupesi ärsyttämään.


Mitä?


Olin siis Malmössä tapaamassa Martinia.


Hän lähetti paljon terveisiä.


Hänen mielestään olette ihania tyttöjä.


Muistatko Martinin?


Hän lähetti terveisiä.


Tietääkö isä
että olimme Martinin kanssa Tukholmassa?


Lopeta jo. Minä en jaksa…


Ai tietääkö hän?


No voi hyvänen aika


Oletko surullinen?


Joo…


Miksi olette vielä hereillä?


Mitä on tapahtunut?


Mitä kello on? Mitä?


Mitä on tapahtunut?


Ei, siis…


Ei, siis …
Martinin mielestä ...


tämä ei toimi.


Eli me emme nyt käy tapaamassa häntä.


Katositko sinä?
Ei, odota, odota. Älä vastaa.


Jennie! Ei! Älä vastaa!


Anna se puhelin, älä vastaa!
En halua, että vastaat.


Hei, isä.


Joo, kaikki on hyvin.


Se on isä, hän haluaa puhua sinulle.


Mutta minä en halua puhua hänelle,
Elin, jätä minut vain rauhaan.


Kylläpäs. Tässä.


Lopeta, minä en halua!


Hän ei halua puhua sinulle.


- Puhutaan jonain toisena päivänä.
- Puhu hänelle.


- Anna olla!
- Hän haluaa puhua sinulle.


Elin, lopeta, lyö luuri korvaan!


Odota vähän.


- Hän haluaa puhua sinun kanssasi.
- Mutta minä en halua puhua hänen kanssaan!


Hei hei, isä.


Ovatko nuo äidin kengät?


Joo, hän käytti niitä, kun oli pieni.


Mutta miksi ne ovat niin paksut?


En tiedä. Kai se on nykyaikaista.


Näyttävät ihan supersankarin kengiltä.


Näytämmeköhän me nyt aikuisilta?


Mmm, luulen niin.


Oletko juuri oppinut pyöräilemään, häh?


Voitko väistää? Me yritämme kävellä tässä.

 

Logga in för att se mer

Regissör: Victor Lindgren

Producent: Therese Högberg

Produktionsår: 2015

Tack till: NoJSe

Bilder

_JEG VIL NÅ DIG_still.jpg

Uppgifter

  • 1Arbetsuppgifter

    Gemensamt:

    • Vilken upplevelse fick ni av att lyssna på svenska?
    • Lade ni märke till bestämda svenska ord, som ni tror är viktiga för att förstå handlingen?

     

    Grupp eller i par:

    • Hitta 3-5 adjektiv som beskriver Elins karaktär – ex. ansvarsfull. Använd gärna konkreta exempel från filmen.
    • Vilken relation har Elin och Jennie till varandra?
    • Ändras Elins och Jennies relation under filmens gång?
    • Föräldrarnas skilsmässa påverkar hela familjen. På vilket sätt påverkar skilsmässan Elin och Jennie?
    • Hur reagerar Elin på den nya livssituationen?
    • Kan ni komma på andra sätt som Elin kunde hantera den nya livssituationen på?
    • Filmens titel är ”Jag vill nå dig” – Vem tror ni titeln syftar på?

     

    Förslag till aktivitet:

    • Upptäck likheter och skillnader mellan svenska och ditt eget språk med hjälp av dialoglistan under filmen och aktiviteten ’trafikljusmetoden