Teksten kan leses på norsk lengre ned på siden.
Davvisámegielat materiála 18 davviriikkalaš filmmaide
Dál gávdnojit 18 filmma vuolleteavsttaiguin ja daidda gullevaš bargobihtát, mat leat nuvttá geavahussii Norden i skolen:s. Materiálas leat sihke oanehisfilmmat ja guhkesfilmmat mat heivejit máŋgga jahkeceahkkái mánáidskuvllas nuoraidskuvlii. Barggut ja vuolleteavsttat dievasmahttet davvisámegiela oahpahusa – sihke eatnigiellaoahpahusas ja maiddái vieris gielas.
– Mii leat hui ilus go sáhttit fállat ollu filmmaid mat leat jorgaluvvon davvisámegillii skuvllaide Davviriikkain. Davvisámegieljorgaleami vuoruheapmi ii leat dušše dehálaš davvisámegielagiidda, muhto dat maid nanne sámegiela sajádaga Davviriikkain go kultuvra čalmmustahtto ja dohkkehuvvo, dadjá Anna Foucard, Norden i skolen prográmmahoavda.
Salto, Pus & bucketlisten
Bragi Thor Hinriksson
Víti í Vestmannaeyjum
Christoffer Rizvanovic Stenbakken
Anngeerdardardor
Maria Alvsaker Næss
Det nye huset
Olli Ilpo Salonen
Feet up
Hanna Hulda Hafþórsdóttir
Í Takt
Gustav Littorin
Polarnatt
Magnus Hippe Brun
Skru
Søren Green
Glasskår
Astrid Askberger
Hjärtats matsal
Ömer Sami
I det blå
Johanne Helgeland
Lukten av menneske
Sami Sänpäkkilä
Rituaali sateenkaarelle
Virpi Suutari
Havumetsän lapset
Marianne O. Ulrichsen
Smerteterskel
Maria-May Backhaus Brown & Mads Theodor Bonde
Vandpyt
Guðni Líndal Benediktsson
Þið kannist við...
Ditte Lindroth & Anna Furenmo
Revan
Dát álggahus lea ovttasbargu gaskal NoJSe:a, mii lea davviriikkalaš mánáid- ja nuoraidfilbmafestiválafierpmádat, ja Norden i skolen-bálvalusa gaskka, Creative Europe doarjagiin.
Deaddil bátnejuvlaikona videospilláris vai oainnát vuolleteavsttaid. Dieđut filmmaid ja bargobihtáid birra leat PDF hámis davvisámegillii Ruoŧa-, Suoma- ja Norgga-siidduin. Don gávnnat daid maiddái dáppe. Vai sáhtát geahččat filmmaid, de ferte leat geavaheaddjikonto Norden i skolen-bálvalusas. Lea nuvttá oahpaheddjiide ja oahpaheaddjistudeanttaide. Jus dus ii leat profiila, de sáhtát ráhkadit dan dáppe.
Nordsamisk materiale til 18 nordiske film
Nå finnes 18 filmer med undertekster og tilhørende oppgaver tilgjengelig gratis på Norden i skolen. Materialet består både av kortfilmer og spillefilmer som passer til mange årstrinn fra barneskolen opp til ungdomsskolen. Oppgavene og undertekstene supplerer undervisningen i nordsamisk – både innen morsmålsundervisning og som fremmedspråk.
– Vi er veldig glade for å kunne tilby et stort utvalg av filmer oversatt til nordsamisk på Norden i skolen. Å satse på oversetning til nordsamisk er ikke bare viktig for nordsamiske elever, det bidrar også til å styrke det samiske språkets rolle i Norden ved å synliggjøre og anerkjenne innen kulturen, sier Anna Foucard, programsjef på Norden i skolen.
Initiativet er et samarbeid mellom NoJSe, et nordisk nettverk av filmfestivaler for barn og unge, og Norden i skolen, med støtte fra Creative Europe.
Trykk på tannhjulikonet i videospilleren for å slå på undertekster. Informasjon om filmene og oppgavene er tilgjengelig som PDF på nordsamisk på de svenske, finske og norske sidene. Du finner dem også her. For å se filmene trenger du en konto på Norden i skolen. Det er gratis for lærere og lærerstudenter. Hvis du ikke allerede har en profil, kan du opprette en her.
Filmene er gjort tilgjengelige med støtte fra Creative Europe.





