Norden i skolen deltager sammen med Københavns Universitet i projektet NordUng, hvis formål er at styrke den nordiske samhørighed mellem unge i uddannelse. I projektet deltager skoler, lærere og didaktiske udviklingskonsulenter fra Danmark, Norge, Sverige og Færøerne.
I løbet af NordUngs tre år (2023-2026) udvikles undervisningsforløb og aktivitetsforslag, som kan støtte lærere i alle de nordiske lande i at arbejde med et nordisk perspektiv i en række fag, for eksempel modersmålsfag, historie, samfundsfag, naturvidenskabelige fag m.m. Deltagende lærere og elever skal sammen med sine udviklingskonsulenter udvikle, teste og kvalitetssikre undervisningsmaterialet, som til slut havner hos os på Norden i skolen. Resultatet er en række vidt forskellige undervisningsforløb som kan ses nedenfor.
Oqaatsit

Tre lande - tre ungdomsidentiteter?

Opplysningstid og ytringsfrihet

Kortfilmsfestival

Bryd isen!

Kulturmøter i tekst

Norska och svenska litterära perspektiv

EXIT møder Kierkegaard, #MeToo og Narcissus

Menneske og arbeid

Stemmer fra blokken

Utøya

Menn under sola og månen

Litteratur med temaet "Hjem"

Nabospråkene våre – utforskende lesing

Språkhistoriska händelser i danska, norska och svenska

Følg en migrant

Noveller fra Norden

Skandinavisk hygge - Norden set udefra

Modernismen i Norden

Familie og slægt i nordisk litteratur

Kunst med et fællesnordisk udtryk og budskab

Den store kærlighedsfortælling i nabosprogene

Nordiska samveten: val och konsekvenser

Minoritetsstemmer og sproglig identitet

Nunani avannarlerni ataatsimut erinarsuut

Djupdyk ner i språkhistorien

Menneske og natur

Ilinniartitsinermi nunami sanilerisami oqaatsit atorneqartut

Nunani avannarlerni killerni oqaatsit

Humor og satire i de nordiske epigrammer

Ileqqorsuutinik oqaluttualianillu ullutsinnut naleqqussaaneq

Flerspråklighet som kreativ ressurs

Virtuel slang

Samerna - nordens urfolk

Nunani Avannarlerni Titarnerit

Virtuel lyrik

Forbudt kærlighed i sangtekster

Krig og kriser

Representasjoner av islam og kristendom i populærkultur

Minnekultur

Grønland – fremtidens migration

Det første virtuelle møde

Anna van Deurs
Klimakrigeren

Retorikk i et skandinavisk perspektiv

Dania O. Tausen
vatnskaði (Skál)

Dania O. Tausen
trúføsta (Skál)

Dania O. Tausen
burgara andi (Skál)

Athena Farrokhzad
Min familj anlände hit i en marxistisk idétradition

Naiha Khiljee
Zombie

Helle Helle
Rester

Sara Rahmeh
Betonhjerter

Faysa Idle
Ett ord för blod

Oliver Lovrenski
Da vi var yngre

Debora Hansen Kleist
Uuliasiortut nunaat

Beinir Bergsson
Sólgarðurin

Bjarne Benjaminsen
Dagens fangst sprellende i nebbet

Stig Dagerman
Att döda ett barn

Veronica Salinas
Og - en argentinsk au pairs ordbok_Veronica Salinas

Marjun Syderbø Kjelnæs
Kúgvin
Oqaluttuarisaaneq

Norden og slavetida på 1700–1800-talet

Besættelsen af Danmark og Norge

Følg en migrant

Andra världskriget - en jämförelse

Tidslinjespillet

Nordisk sikkerhedspolitik fra 1945 og frem til i dag

Menneske og arbeid

Nationaldragter

Nunani avannarlerni oqartussaaqataaneq innuttaaqataanerlu

Samerna - nordens urfolk

Namminiilivinneq imaluunniit ataqatigiissuseq?

Minnekultur

Opplysningstid og ytringsfrihet
Inuiaqatigiilerineq

Handel i Norden

Statsborgerskabsspillet

Ligestilling

Udfordringer for de nordiske nationaløkonomier

Hvem har den beste velferdsstaten?

Konstitutionell och internationell rätt

Inuitaat tammariartortut?

Det første virtuelle møde

Bæredygtig økonomi

Tupilak-stafetti

Nunani Avannarlerni Oqallinneq

Samerna - nordens urfolk

Perspektiv på gemensamma samhällsfenomen

New Nordic som markedsføringsstrategi

Representasjoner av islam og kristendom i populærkultur

Grønland – fremtidens migration

Opplysningstid og ytringsfrihet

Debora Hansen Kleist
Uuliasiortut nunaat

Er Nordens unge aktive i demokratiske fællesskaber?
Nipilersorneq
Assilerineq
Upperisarsiorneq
Inspirationsmateriale
På denne side finder du som lærer inspiration til længere forløb, såsom temadage eller temauger. Materialet er udarbejdet af lærere og skoler, der deltager i NordUng-projektet. Bemærk, at selve materialet er på originalsprog og oversættes ikke.